Ева Шмидт родилась 28 июня в 1948 г. в г. Будапешт. В 1966 окончила с отличием среднюю школу изобразительных и прикладных искусств по специальности «декоративный скульптор» и поступила на филологический факультет Будапештского университета им. Лоранда Этвеша и в 1973 защитила диплом по специальностям «этнография», «финно-угроведение», «английский язык и литература». С 1969 по 1971 г. продолжила своё обучение в Ленинградском университете на кафедре финно-угроведения, также регулярно посещала занятия по хантыйскому и мансийскому языках у Н.И. Терёшкина и М.П. Баландиной (Вахрушевой) в университете им. А.И. Герцена. Здесь она и познакомилась с Таисьей Себуровой из д. Тугияны (Березовский район Тюменской области). В 1970 г. она впервые посетила Ханты-Мансийский округ, освоив в длительной поездке хантыйский и мансийский языки.
С 1979 г. по 1989 г. Ева Шмидт проходила аспирантуру в Ленинградском университете на каферде Этнографии и Антропологии под руководством профессора Р.Ф. Итс. В 1989 г. защитила кандидатскую диссертацию «Традиционное мировоззрение северных обских угров на основе материалов культа медведя». С 1983 работала старшим научным сотрудником НИИ этнографии Венгерской Академии Наук, и параллельно, с 1984 по 1990 г., преподавала на кафедре финно-угроведения в университете им. Л. Этвёша.
Приехав во второй раз в д. Тугияны в 1980 году, она увидела, как быстро уходит культура и язык северных народов. И тогда у неё назрела мысль о необходимости создания специального учреждения для сбора и сохранения информации по традиционной культуре с национальными кадрами. Проект такого учреждения был разработан ею совместно с томским этнографом Надеждой Васильевной Лукиной в 1984 г. Первый Фольклорный архив был создан Окружным комитетом по делам народов Севера в 1991 году по инициативе Евы Шмидт в г. Белоярский. К работе над фольклорным наследием северных хантов Ева Шмидт подключила носителей хантыйского языка и культуры Р.К. Слепенкову, Т.А. Молданова, Т.А. Молданову, Т.Р. Пятникову, С.С. Успенскую, С.Л. Волдина, Л.Р. Хомляк и др. Ева Шмидт. В целях основания профессиональной хантыйской филологии, после полевой работы Ева Шмидт провела транскрипцию (письменный кириллический вариант с дополнительными знаками) хантыйских героических песен, собранных в XIX веке венгерскими учеными Анталом Регули и Йожефом Папаи, с добавлением комментариев на хантыйском языке, сделала аудио и видеозаписи носителей диалектов. Ее труд по сбору, обработке нематериального культурного наследия обско-угорских народов неоценим. В фольклорном архиве хранятся аудио и видеокассеты, записанные ею в местах компактного проживания хантов и манси, а также копии расшифровок в финно-угорской транскрипции священных песен «Медвежьих игрищ».